Внутри себя - Алиса Мейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл молча слушал отца и прокручивал в голове все те разы, когда тот в пьяном угаре избивал его, восьмилетнего, двенадцатилетнего, шестнадцатилетнего. Лишь когда мальчик вырос, он понял, что самым эффективным способом избежать очередной порции тумаков будет не запирание у себя в комнате, с чем Томас всегда без особого труда справлялся, пуская в ход то собственные кулаки, то биту, а то и вовсе топор. Безопаснее всего было сбежать из дома до того момента, как отец вернется, и переночевать в лучшем случае у кого-то из друзей. В худшем – на скамейке в ближайшем парке.
Один раз Томас сломал сыну руку, толкнув его на пол. Майкл неудачно выставил ее в попытке смягчить приземление, но лишь травмировал кисть. Повезло, что в тот раз к ним должен был заехать Сеймур. Сам Томас был в настолько невменяемом состоянии, что даже не додумался отвезти сына к врачу.
Тогда еще сержант Уильям Сеймур увидел представшую перед ним жуткую картину и отвез их обоих в больницу, определив Майкла в травмпункт, а Томаса – в отрезвитель.
После того случая Сеймур несколько недель каждый день заезжал к ним домой, чтобы проверить, в каком состоянии находится Коннор-старший.
– Сын, – позвал его Томас.
Майкл смотрел в пространство перед собой.
– Сегодня я был на волосок от смерти. А после того, как пришел в себя, успел о многом подумать. И понял, что все, чем я жил до этого – не стоит и ломаного гроша. – По его щекам потекли слезы. – Я по-настоящему испугался. И я прошу у тебя прощения за всю боль, что причинял тебе совершенно незаслуженно. Если бы я только мог повернуть время вспять…
Майкл зажмурил глаза и крепко прижал к ним пальцы, чтобы не расплакаться.
– Знаешь, – после небольшой паузы произнес он, убрав руки от лица, – когда я был мальчишкой, то ненавидел тебя больше всего на свете. Не только за то, что ты покалечил мне все детство. Но и за то, что позволил маме умереть. Мне тогда даже казалось, что ты хотел этого…
– Сын… – прохрипел Томас, всхлипывая.
– Дай мне закончить, – одернул его Майкл. – Ты ведь всю жизнь был страшным эгоистом. Помню, что когда мама еще была жива, ты мало уделял нам времени. Тебя почти не было дома – все время работа-работа-работа… А почти всегда когда бывал дома – ты был пьяным. Знаю, что периодически и маме от тебя доставалось. Хоть она и старалась прятать от меня побои. Глядя на Сеймура, а не на тебя, я решил, что хочу быть полицейским. Мне было стыдно, что я ношу фамилию детектива, не добившегося никаких высот, а опустившегося на самое дно. Я захотел исправить это. Хотел доказать всем, что можно быть достойным этого звания, а не спившимся неудачником. И я стал детективом. – Он помолчал, покусывая нижнюю губу. – Но знаешь, в какой момент я возненавидел тебя больше всего? Когда понял, что становлюсь похожим на тебя.
Воцарилась тишина, нарушаемая негромким тиканьем медицинских приборов и хриплым дыханием Томаса.
Майкл поднялся:
– Хоть и хреновый, но ты мой отец. И я порву глотку любому, кто тебя хоть как-то обидит. Но я не могу простить тебя. И не уверен, что когда-нибудь вообще смогу это сделать. Но я благодарен тебе за то, что ты хотя бы нашел в себе силы извиниться. Выздоравливай, – бросил он и, опустив голову, направился к выходу.
Позади него раздался глубокий вздох, больше похожий на протяжный стон.
Глава 24
Офис компании «Си Серкл» находился в небольшом бизнес-центре в промышленном районе города и представлял собой пару арендованных помещений, заставленных компьютерами и коробками.
По словам Роя, его встретил недоброжелательного вида парень, сразу намекнувший на то, что если Дэвидсон попробует что-то украсть, его будут ждать неприятности.
Джейкоб Хилтон же вел себя приветливо и даже высказал удивление по поводу того, что Дэвидсон приехал без напарника.
Отвечая на вопрос детектива, почему у такой серьезной фирмы столь скромный офис, Джейкоб усмехнулся и отметил, что профессиональному программисту для работы достаточно одного компьютера, круглосуточного доступа в интернет и бесперебойника.
Рой поинтересовался, был ли Хилтон знаком с Морганом до убийства, на что тот ответил, что только из новостей. Тогда детектив спросил, почему «Ай Ди Продакшн» под его руководством Хилтона не интересовал, а под руководством его падчерицы привлек внимание. Ответом было то, что раньше Джейкоб не был уверен в том, что «Си Серкл» достаточно твердо стоит на ногах для сотрудничества с такой большой организацией. В последний год у них появилось много достойных проектов, способных конкурировать на международном уровне, поэтому им нужна была поддержка компании, не уступающей статусом «Ай Ди».
Хилтон отметил, что до этого проводил несколько бесед с другими фирмами, но ни с кем из руководителей не сошелся интересами. После просьбы Роя он предоставил ему список всех организаций, с которыми связывался до Беловой.
Майкл изо всех сил старался сосредоточится на рассказе Дэвидсона, но перед его глазами все еще стояло изможденное отцовское лицо.
– …И да, я тут еще проверил университетскую подругу Беловой, про которую она упоминала – Алекс Дэвис. Я знал, что вряд ли она причастна, но все же… – заключил напарник. – Коннор, ты как?
Майкл рассеянно отмахнулся.
– Понимаю, моя ремарка может быть не к месту, но связывался ли ты с Беловой после нашей последней встречи?
– Черт! – Коннор встрепенулся и потянулся за мобильником.
Эва ответила после второго гудка:
– Детектив, я уж было подумала, вы оставили меня на произвол судьбы, – произнесла она.
– У вас все в порядке? – Майкл пропустил ее издевку мимо ушей.
– Если вы любитель проводить экстренные совещания по скайпу, то да. Но я, к сожалению, предпочитаю общаться с людьми лично.
– Это временные меры.
– Да-да, – протянула она. – Кстати! Я тут общалась с одной вашей коллегой! Мартой Родригез. Знаете, она мне понравилась, мы мило побеседовали.
Коннор закатил глаза, думая о том, что отправить к Беловой одного из самых болтливых полицейских их участка было не лучшим решением:
– И о чем же?
– Ну, например, она рассказала какой вы на самом деле душка.
– Просто прелестно…
– Вы находите?
Благодаря нараставшему раздражению Майкл начал приходить в себя:
– Послушайте, я понимаю, вы не рады этому условному заточению, но дайте нам время хотя бы до завтрашнего дня, пока эксперты не пришлют результаты по вашему автомобилю.
– Мне кажется, моя машина проклята.
– Я не верю в паранормальщину. А в людские пороки – очень даже. Кстати, о мистике. – Майкл взял со стола листок бумаги и пробежал глазами содержимое. – Стоит пообщаться с вашим личным охранником, который все время чудесным образом испаряется.
– Айзек? – В голосе Беловой звучало удивление. – Я доверяю ему.
– Я за вас безмерно рад.
– Детектив Коннор, – тут ее голос стал жестче. – Неужели у вас нет настоящих подозреваемых?
– Если у вас есть какие-то идеи, я был бы рад их выслушать. Потому что пока нам приходится выбирать из того, что есть, – огрызнулся Майкл.
В трубке повисла тишина.
– Я вас поняла, – холодно произнесла Эва. – Надеюсь, в следующий раз, когда вы снова будете звонить с проверкой, то порадуете меня более ценной информацией. Всего доброго.
Она положила трубку. Коннор выругался сквозь зубы, отложил телефон и закрыл глаза. А когда убрал руки от лица, наткнулся на вопросительный взгляд Дэвидсона.
– Давай обсудим, что мы имеем. – Майкл обреченно потянулся к документам по делу Моргана, лежавшим внушительной кипой на углу стола. – Ты мне весь архив сюда притащил, что ли?
Они в очередной раз обсудили тех, с кем уже удалось пообщаться и подняли список подозреваемых.
– Предлагаю проверить этого Рида и Итана Кларка, – отметил Коннор.
– Рид у меня не вызывает особых вопросов, у него чистая репутация. Сорок три года, есть жена Лиз. В «Ай Ди» работает последние десять